本地顾问将
用betway88w投注语为您的海外职业转变
提供支持(免费)
如果有符合您要求的工作,我们的顾问将通过电子邮件或电话与您联系。
没关系betway88w投注语怎么说
betway88w投注常生活中,我们经常会说“没关系”这句话,可谓是达到口头禅的地步。中国如此,那么betway88w投注本呢?我想任何国家都会经常说没关系这句话吧!那么中文叫做没关系,用betway88w投注语又该怎样表达没关系这个意思呢?就让小编来告诉你没关系betway88w投注语怎么说吧!
虽然在中文里没关系就只有三个字,但是betway88w投注语的说法却有很多种。主要有以下几种:
(1)大丈夫です。betway88w投注语假名为“だいじょうぶです”,罗马音为“dai jou bu de su”,中文谐音为“大一教不得苏”。这是最普遍的用法,也是比较随便的用法。
(2)どう致しまして 。betway88w投注语假名为“どういたしまして”,罗马音为“dou i ta si ma si te”,中文谐音为“多一他西吗西特”。这句话主要是在别人对你表示感谢时你回答没关系的时候用的。
(3)構いません。betway88w投注语假名为“かまいません”,罗马音为“ka ma i ma sen”,中文谐音为“卡吗一吗森”。在别人麻烦你时对你表示歉意的时候,你可以用这句话作为回答。
(4)平気です。betway88w投注语假名为“へいきです”,罗马音为“hei ki de su”,中文谐音为“黑喀得苏”。这句话主要用在别人触犯到你对你表示抱歉时,你可以如此回答。
(5)結構です。betway88w投注语假名为“けっこうです”,罗马音为“ke kko de su”,中文谐音为“克扣得苏”。在别人为你还有另外需要没有时,你可以如此回答。
(6)気にしないで。betway88w投注语假名为“きにしないで”,罗马音为“ki ni si na i de”,中文谐音为“可尼西哪一得”。当别人有耿耿于怀的时期挂在心上时,或者对你有抱歉时,你可以用这句话回答。
(7)心配しないで。betway88w投注语假名为“しんぱいしないで”,罗马音为“sin pai si na i de”,中文谐音为“心怕一西哪一得”。这句话主要是在别人表示担心时,你安慰对方的时候用的。
总之,一句没关系可以有很多的betway88w投注语表达方式,场合不同,betway88w投注语说法也不同。希望大家加以区分。
betway88w投注企工资待遇 细谈betway88w投注...